Перевод "your... your stick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your... your stick (йо йо стик) :
jˈɔː
 jɔː stˈɪk

йо йо стик транскрипция – 31 результат перевода

Okay.
And get your... your stick...
is that what it is?
Так.
Берешь свою клюшку...
Это же клюшка, правильно?
Скопировать
- Go ahead.
If I have your "big stick" is there a deal still on?
If Finli gets hold of Maxime you are out of the running
Его нельзя упустить. - Тебя можно на минуту?
- Я слушаю. Если я добуду "крупную птицу", твое предложение останется в силе?
Да, но если Финли "добудет" Максима, ты вне игры.
Скопировать
You're gonna put your hands together and stretch out nice and low.
Don't be afraid to stick your ass out.
That's not embarrassing.
Сложите ваши руки вместе и тянитесь аккуратно и медленно.
Не бойтесь выпячиваться вашу попу.
Здесь нечего стесняться.
Скопировать
Hypocrite Barbie!
Now, when you do waltz into your similarly stick-like patient's room, I don't want you to feel guilty
It's not about you, it's about her.
Лицемерная Барби!
Понимаешь, когда ты будешь заходить к своей худосочной пациентке, ты будешь чувствовать себя виноватой за то что ты на самом деле обедаешь дырками от бубликов.
Мы лечим не тебя, мы лечим ее.
Скопировать
I mean, maybe you love stick balloons a little bit, because you think they're funny and charming, kind of, in an, uh, unthreatening way.
But flowers, you, like, love, 'cause they hold a special place in your heart and have been there forever
Hey, what-what-what's wrong with you?
В смысле, может, ты немного любишь шары, ведь они кажутся тебе смешными и очаровательными, они своего рода дружелюбные.
Но цветы ты любишь, потому что они занимают особое место в твоём сердце и были в нём всегда, и шарам нужно просто сдаться, потому что они тратят своё время?
Эй, что-что-что с тобой не так?
Скопировать
We don't like, um, this table.
And you're going to ruin your life if you stick with this table.
Bros before... tables.
Нам не нравится этот стол.
И ты разрушишь свою жизнь, если останешься с этим столом.
Братаны важней... столов.
Скопировать
- Are you helping her because she goes to your school?
- Stick to your scams and leave her alone.
I don't swindle anyone! Seriously.
Ты помогаешь ей, потому что вы из одной школы?
Идите, займитесь своей аферой и отстаньте от нее.
Я никогда никого не обманываю!
Скопировать
- To whomever, meaning us, the indirect object, which is the correct use of the word.
No one asked you anything ever, so whomever's name is Toby, why don't you take a letter opener and stick
Hey, this doesn't matter.
- Кому угодно. То есть нам - одушевленным предметам. И именно так говорить правильно.
Тебя никто не спрашивал. Поэтому, что угодно по имени Тоби, почему бы тебе не взять нож для писем и не воткнуть себе в башку.
Все это неважно.
Скопировать
What did I tell you about being rude to customers?
Stick a smile on your face or I'll keep you in back where no one has to look at you.
Bree, what a pleasant surprise!
Что я говорил про приветливость с покупателями?
Натяни на лицо улыбку или отправишься на склад, где никто тебя не увидит.
Бри, какой сюрприз!
Скопировать
Just that peoplike Phil, They're not on that page--
Take those rosesand stick 'em up your ass, thorns first.
- This system's got no balls.
Просто такие парни как Фил этого не догоняют.
Они хватают эти розы и суют их тебе в сраку шипами.
Громкость у магнитолы беспонтовая.
Скопировать
Of course you will
Stick with your literature
I'm sorry, Ippei
Ещё бы нет!
Пиши лучше свои книжки!
Извини, Иппэй.
Скопировать
Open your mouth
Stick out your tongue
Say "Ah".
Откройте рот.
Покажите язык.
Скажите "А".
Скопировать
ANYBODY CARE TO JOIN ME?
YOU KEEP YOUR HERO, I'LL STICK TO CAPTAIN ASTRO.
OH, MY GOD.
Кто со мной?
Нет, это твой герой – я останусь с Капитаном Астро.
О Господи... мне пора идти.
Скопировать
Let me tell you something.
If the U.S. government... decides to stick a tracking device up your ass... you say, "Thank you... and
He's so easy.
Позволь мне тебе кое-что сообщить.
Если власти США решат запихать следящее устройство тебе в зад, ты скажешь: "Спасибо... и Боже, благослови Америку".
Обвел, как младенца.
Скопировать
- What?
You gotta get your crew to understand that... it's the stick-up crews and the creepers... that give us
When they start thinking like that... you're not gonna have any more surprises, you feel me?
-Что?
Убеди свою команду... что налетчики и их наблюдатели... создают нам кучу проблем.
И когда они начнут так думать... для тебя не будет больше сюрпризов, чуешь?
Скопировать
- What you talking about?
They stick a tube down your throat and just suck out all the gunk and bile.
Because what happens is, your body'll get gaseous and you'll decompose.
- О чем это ты говоришь?
Они делают так: засунут тебе трубку в горло и выкачивают желчь и слизь.
Просто иначе у тебя в теле накопятся газы, и ты начнешь разлагаться.
Скопировать
All right, boys and girls, you break into attack formation.
There might only be two of them, but I want you to stick with your wingman and do not get overconfident
[ Male Pilot ] Anybody know what these things look like?
Ладно, мальчики и девочки, построиться в боевой порядок для атаки.
Их там может быть всего 2, но я хочу, чтобы вы шли со своими ведомыми и не были слишком самоуверенными.
Кто-нибудь знает, как они выглядят?
Скопировать
Did you dump him?
Stick to your case!
Describe him, or I can't help you!
- Вы бросили этого парня?
- Какое это имеет отношение?
Если вы не сможете описать того мужчину, как я смогу его найти?
Скопировать
-What about my pot?
-Stick it up your ass.
The best dealer was Carrot.
— А мне покурить?
— Кури свои. Проваливай!
Самым опытным дилером Большого... Я продал все 50. ...Был парень по кличке Морковь.
Скопировать
I'm the only one in Hong Kong who knows your real identity now
Maybe I'll just erase your file so you can stick with the Triads for good
What do you want me to do?
Ведь в Гонконге только я знаю твое настоящее имя.
Может, стереть твой файл, и ты останешься связанным с Триадой на всю жизнь?
Что я должен делать?
Скопировать
This piece doesn't have floor on it.
-Stick to your side.
-Hey, come on, now.
На этом кусочке нет грязи.
- Держись своей стороны!
- Да хватит уже!
Скопировать
Why no needle marks for anybody to see?
You stick the needle between your toes.
Let go.
- А почему следы иголки там, где их никто не видит?
Ты колешь себе между пальцев.
- Пусти.
Скопировать
Jackie, I just had dinner with Red, and he totally freaked me out.
So, first I need you to stick your hand in my Chucks.
Then I need you to hang out with me, because I'm really afraid to be alone.
Джеки, я сейчас ужинал с Рэдом, и он меня напугал до чертиков.
Так что, во-первых, сунь руку в мои конверсы.
А потом потусуйся со мной, мне ужасно страшно одному.
Скопировать
I don't take orders from stinking Morgul-rats!
You touch it, and I'll stick this blade in your gut.
The scum tried to knife me.
Сраные Моргульские крысы мне не указ!
Только тронь это, кишки пущу.
Этот ублюдок пытался меня прирезать.
Скопировать
You're not a detective.
Stick to your job.
-Fine.
Ты не детектив.
Занимайся своим делом.
-Отлично.
Скопировать
-Yes, sir. Thanks.
-You had better get your stick and go out to the others.
-Yes, sir.
- Ага, сэр, спасибо.
- Бери свою клюшку и ступай к ребятам.
- Ага, сэр.
Скопировать
Best you not get into too much sightseeing right now.
Just stick close to your motel room.
How's David?
Сейчас вам лучше не устраивать экскурсий.
Не выходите из вашего номера мотеля.
- Держится.
Скопировать
Oh, it's Sex Wax.
Best for your stick.
Pardon me?
О, это " Секс-Воск".
Лучше для палки нет.
Что, простите?
Скопировать
Yeah.
I'm gonna stick my whole fist up your ass.
What?
Да.
Сейчас я тебе анус порву на тряпки!
Чего?
Скопировать
Get out of here!
You're smarter than to stick your kisser in this place.
I couldn't watch them shoot you down, Rocky.
Хочешь, чтобы тебя убили? Уходи отсюда!
Я думал, ты умней, не полезешь в это.
Я не могу смотреть, как тебя убивают.
Скопировать
-No.
-Stick out your tongue.
-What's my tongue got to do with it?
- Да.
- Покажи язык.
- Причем тут мой язык?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your... your stick (йо йо стик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your... your stick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо стик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение